- Inicio
-
Productos
- Libros
- Día Internacional de la Paz
- ArtÍculos Religiosos
- Rosarios
- Accesorios Liturgia
- Promociones
- Otra Editorial
- #TeQuieroMucho
- Descargables
- Navidad 2023
- #TeQuieroMucho
- Sucursales
- Contacto
- Quiénes Somos
- Tienda Internacional
- Foreign Rights
- Ver todos los productos
-
Libros
-
Día Internacional de la Paz
-
ArtÍculos Religiosos
- Rosarios
-
Accesorios Liturgia
- Promociones
- Otra Editorial
- #TeQuieroMucho
- Descargables
- Navidad 2023
- Ver toda esta categoría
- Biblia
-
Catequesis
-
Espiritualidad popular
-
Estudios bíblicos
-
Iglesia
-
Infantiles
-
Pastoral
-
Teología
-
Vida Consagrada
- Anuarios
- Memorables
- Otras Editoriales
- Ver toda esta categoría
- Desafíos pastorales
- Formación cristiana
- Pastoral familiar
- Ecumenismo
- Liturgia
-
Formación cristiana Libros
- Ver toda esta categoría
-
Diplomas
-
Tarjetas
-
Estampitas
- Cruces
- Medallas
- Imagenes
- Trípticos
- Desplegables
- Autohadesivos
- Láminas
- Ver toda esta categoría
-
Navidad
La constante tarea de difundir la Palabra de Dios, y el deseo de que llegue sin excluir a nadie, ha motivado profundamente la edición del Nuevo Testamento.
Su traducción corresponde a La Biblia de Nuestro Pueblo, versión para América Latina de la Biblia del Peregrino a cargo del reconocido exégeta jesuita, Luis Alonso Schökel; una conocida versión actualizada con los últimos avances de las investigaciones bíblicas. La composición de los textos originales se ha acomodado al español latinoamericano, adoptando sus giros y modismos más característicos.
Esta versión pastoral del NT, hecha con la dignidad que el Mensaje de Jesús requiere, e intentando -a la vez- estar al alcance del mayor número posible de quienes quieren encontrarse con su Buena Noticia, se presenta con la novedad exclusiva de haber incorporado el formato digital. Efectivamente, esta nueva edición del NT, siendo el mismo que publicamos algunos años atrás, tiene ahora menos páginas, ya que complementa el texto impreso con códigos QR para acceder a las Introducciones de cada libro o carta, a los comentarios que van siguiendo los capítulos y versículos y a otros materiales que aportan a la comprensión de los textos: vocabulario bíblico, mapas, celebraciones, etc..
Los comentarios se han hecho pensando en la mayoría de los creyentes y con la intención concreta de acercar a la comprensión del lector el sentido de cada libro en su totalidad, el contexto en que fueron escritos, el hilo narrativo y el mensaje que el autor quiere transmitir. Los comentarios son largos o cortos según lo requiera la dificultad de comprensión de la Palabra de Dios que, aunque viva y actual, fue escrita hace dos mil años. Sin embargo, y citando las mismas palabras de Alonso Schökel, «el momento mejor del comentario es cuando el lector lo deja en la parte inferior de la página para entenderse a solas con el texto. Es la hora de la verdad y de la vida».
________________________________________
Luis Alonso Schökel (Madrid 1920 - Salamanca 1998), sacerdote jesuita, realizó estudios clásicos en Salamanca entre 1937 y 1940, posteriormente de Sagrada Escritura en el Instituto Bíblico de Roma (1951-1954), y se doctoró en 1957 con la tesis titulada "Estudios de poética hebrea". Profesor de Introducción general a la Biblia (Inspiración y Hermenéutica) y de Teología del Antiguo Testamento en el Pontificio Instituto Bíblico de Roma (1957-1995), fue pionero en el estudio de la poesía hebrea. Su afán de conocimiento y su bagaje cultural le llevaron a adentrarse en diversos campos del saber: hermenéutica, lexicografía, estilística y poética, exégesis y teología. Sin embargo, por encima de otros aspectos, es reconocido por su prestigiosa traducción de la Biblia que dirigió junto a Juan Mateos y que se publicó como Nueva Biblia Española (1976), a partir de la cual posteriormente concibió y publicó la Biblia del Peregrino (1993), edición de estudio con una gran riqueza de notas.
PÁGINAS: 416
MEDIDAS: 12,5 x 17 x 0,20
Nuevo Testamento
La constante tarea de difundir la Palabra de Dios, y el deseo de que llegue sin excluir a nadie, ha motivado profundamente la edición del Nuevo Testamento.
Su traducción corresponde a La Biblia de Nuestro Pueblo, versión para América Latina de la Biblia del Peregrino a cargo del reconocido exégeta jesuita, Luis Alonso Schökel; una conocida versión actualizada con los últimos avances de las investigaciones bíblicas. La composición de los textos originales se ha acomodado al español latinoamericano, adoptando sus giros y modismos más característicos.
Esta versión pastoral del NT, hecha con la dignidad que el Mensaje de Jesús requiere, e intentando -a la vez- estar al alcance del mayor número posible de quienes quieren encontrarse con su Buena Noticia, se presenta con la novedad exclusiva de haber incorporado el formato digital. Efectivamente, esta nueva edición del NT, siendo el mismo que publicamos algunos años atrás, tiene ahora menos páginas, ya que complementa el texto impreso con códigos QR para acceder a las Introducciones de cada libro o carta, a los comentarios que van siguiendo los capítulos y versículos y a otros materiales que aportan a la comprensión de los textos: vocabulario bíblico, mapas, celebraciones, etc..
Los comentarios se han hecho pensando en la mayoría de los creyentes y con la intención concreta de acercar a la comprensión del lector el sentido de cada libro en su totalidad, el contexto en que fueron escritos, el hilo narrativo y el mensaje que el autor quiere transmitir. Los comentarios son largos o cortos según lo requiera la dificultad de comprensión de la Palabra de Dios que, aunque viva y actual, fue escrita hace dos mil años. Sin embargo, y citando las mismas palabras de Alonso Schökel, «el momento mejor del comentario es cuando el lector lo deja en la parte inferior de la página para entenderse a solas con el texto. Es la hora de la verdad y de la vida».
________________________________________
Luis Alonso Schökel (Madrid 1920 - Salamanca 1998), sacerdote jesuita, realizó estudios clásicos en Salamanca entre 1937 y 1940, posteriormente de Sagrada Escritura en el Instituto Bíblico de Roma (1951-1954), y se doctoró en 1957 con la tesis titulada "Estudios de poética hebrea". Profesor de Introducción general a la Biblia (Inspiración y Hermenéutica) y de Teología del Antiguo Testamento en el Pontificio Instituto Bíblico de Roma (1957-1995), fue pionero en el estudio de la poesía hebrea. Su afán de conocimiento y su bagaje cultural le llevaron a adentrarse en diversos campos del saber: hermenéutica, lexicografía, estilística y poética, exégesis y teología. Sin embargo, por encima de otros aspectos, es reconocido por su prestigiosa traducción de la Biblia que dirigió junto a Juan Mateos y que se publicó como Nueva Biblia Española (1976), a partir de la cual posteriormente concibió y publicó la Biblia del Peregrino (1993), edición de estudio con una gran riqueza de notas.
PÁGINAS: 416
MEDIDAS: 12,5 x 17 x 0,20
Productos similares
1 cuota de $5.200,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $5.200,00 |
Enviamos tu compra
Entregas a todo el país
Pagá como quieras
Tarjetas de crédito o efectivo
Comprá con seguridad
Tus datos siempre protegidos
Enviamos tu compra
Entregas a todo el país
Pagá como quieras
Tarjetas de crédito o efectivo
Comprá con seguridad
Tus datos siempre protegidos